للأفراد والمؤسسات
من نحن
مؤسسة متخصصة في تقديم خدمات الترجمة التحريرية والفورية والتدقيق اللغوي والتحرير بأعلى معايير الجودة للمؤسسات والأفراد. تقوم المؤسسة على أكتاف محترفين في مختلف المجالات سواء كانت طبية أو قانونية أو أدبية أو أكاديمية أو تقنية.
تأسست بدر البيان للترجمة في عام 2009م، ومن حينها والمؤسسة ترفد المؤسسات من القطاعين الخاص والعام إلى جانب الأفراد، بخدمات الترجمة الاحرافية.
لماذا نحن الأفضل في تقديم
خدمات الترجمة لكم
سنا الوحيدين في تقديم الخدمات الترجمة فهناك الكثير ممن يقدم هذه الخدمة، ولكن هناك عدة أسباب ليقع اختياركم على مكتب بدر البيان لتقديم خدمات الترجمة لكم ومنها:
نلتزم بتوفير القيمة الاستثنائية لعملائنا
الترجمة العامة
الترجمة الفورية
الترجمة القانونية
الترجمة التخصصية
الترجمة الطبية
التدقيق اللغوي
الترجمة العامة
توفر مؤسسة بدر البيان خدمات ترجمة احترافية لكافة النصوص التي لديكم، سواءاً كانت بحوثاً، أو رسائل، أو مقالات، أو غيرها من النصوص، وبأي شكل كانت (نصاً مكتوباً أو نصاً صوتياً). قمنا باختيار مترجمينا من بين مجموعة من المترجمين وخبراء اللغة، وهم بلا شك من أصحاب الخبرة الطويلة في مجالات الترجمة المختلفة، فمنهم من لديه خبرة في ترجمة نصوص الصناعات النفطية، ومنهم متخصص في النصوص التربوية، وآخرون في ترجمة أكثر من نوع. كما لدى المؤسسة قوانين صارمة بشأن سرية النصوص والمعلومات الواردة إليها من الزبائن، فيمكنكم الاطمئنان من عدم اطلاع الآخرين على النصوص التي ترسلونها.
الترجمة الفورية
لديك مؤتمر؟ أو جلسة نقاش؟ أو لقاء مع وفد أجنبي؟ أو غيرها من اللقاءات التي تتطلب وجود أكثر من لغة للحضور؟ ربما ستحتاج إلى مترجم للتواصل مع الجمهور باللغة التي يفهمها، ولكن المهمة تتطلب أكثر من مترجم عادي، فهي تتطلب مترجما متخصصاً في الترجمة الشفوية الفورية، وتتطلب مترجماً واسع المعارف، ويتحلى بالبديهة والفهم الحاد. لا داعي للقلق … فالمهمة ليست مستحيلة أبداً، فلدى بدر البيان مترجمون فوريون ممن عملوا في هذا المجال لسنوات عديدة وفي مؤتمرات ولقاءات تتسم بدرجة عالية من الحساسية الدبلوماسية وتبادل المصالح التجارية.
الترجمة القانونية
نحن على دراية بمدى أهمية مستنداتك القانونية، ولذا خصصنا لهذا النوع من النصوص مترجمين قانونيين معتمدين من الجهات المختصة، ومن ذوي الخبرة والباع الطويل في التعامل مع هذا النوع من النصوص. سواءً كانت شهادات، أو عقود، أو وكالات شرعية، أو صكوك أو غيرها من المستندات، فقدرات مترجمينا وخبراتهم الطويلة كفيلة بالقيام بالمهمة على أكمل وجه. ونقدم لكم في النهاية ترجمة معتمدة يمكنكم الاعتماد عليها في تعاملاتكم بكل اطمئنان.
الترجمة التخصصية
إن ترجمة النصوص التخصصية في مختلف حقول العلم تحتاج إلى دراية واسعة، وقدرة على استيعاب مفاهيم ومصطلحات تخصصية جديدة. مترجمو بدر البيان لديهم خبره في التعامل مع هذا النوع من النصوص، كما أن لدينا شبكة تواصل واسعه مع مجموعة من المختصين في مجالات علمية وإنسانية مختلفة لاستيضاح واستبيان ما أشكل في فهم هذه النصوص.
الترجمة الطبية
قد تبدو ترجمة النصوص الطبية مهمة مستحيلة في نظر الكثيرين لما تحويه من مصطلحات متخصصة وصعبة الفهم حتى في لغتها الأصلية. أما نحن فنقول إن ترجمة النصوص الطبية مهنتنا التي أمضينا فيها سنوات تمخضت عن خبرة ودراية. فهذا النوع من النصوص يحتاج إلى خبرة ترجمية وطبية واسعة للخروج بترجمة صحيحة لغويا، ومفهومة وتؤدي غرضها المراد.
التدقيق اللغوي
قد تكلفك الأخطاء الإملائية والمعنوية في مراسلاتك أو بحوثك أو خطاباتك كثيراً، وقد تضعك في موقف محرج عند تقديم نصك لجمهورك. وقد تصبح سمعة مؤسستك في خطر عند وجود أخطاء في مراسلاتك ومنشوراتك الداخلية أو الخارجية. جنب نفسك ومؤسستك الأخطاء والمواقف المحرجة، واضمن سلامة النصوص وصحتها من خلال عرضها على مدققينا اللغوين الذين يتكفلون بتصفية النصوص من الأخطاء -إن وجدت- وضمان حصولك على نص يتميز بمعايير عالية ترقى إلى ما تطمحون إليه لمؤسستكم أو لأغراضكم الخاصة.
تجارب العملاء
فخورون بتعاملنا معكم فانتم متميزون ، كانت تجربة رائدة عشناها معاً ونتمنى ان تتكرر
محمد الجعفري
المدير التنفيذينشكركم على تفاعلكم معنا وسرعة استجابتكم وحرصكم على الوقت والدقة في الإنجاز، اتمنى لكم المزيد من النجاح